?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следующая запись

Европейская словесность
Номер открывается великолепной подборкой Бахыта из полутора дюжин стихотворений. А затем следует текст беседы с вашим покорным слугой.


Сегодня в гостях у «Европейской Словесности» поэт, эссеист, переводчик, публицист, главный редактор журнала Сибирские огниВладимир Алексеевич Берязев.
Олгерт Ольга (Европейская словесность. Кёльн)

Если театр начинается с вешалки, то солидное литературное издание, которое Вы представляете, начинается…? Каков Ваш взгляд на это?

Владимир Берязев –

Журнал, в данном случае толстый журнал, литературно-художественный журнал, начинается с названия, со шрифта-логотипа и образно-семантического кадра обложки а также, несомненно, с редактора.
Под редактором я в данном случае понимаю отцов основателей: автора первого советского романа «Два мира» и страшной «Щепки» Владимира Зазубрина, определявшую во многом художественную идеологию нового издания Лидию Сейфулину, Феоктиста Березовского, подписавшего в свет первый номер в марте 1922 года и ещё несколько человек, имена которых вы найдёте в любой энциклопедии. Слава Богу, что из этого списка выбыл Емельян Ярославский, последними исследованиями литературоведов доказано, что этот демон сибирского большевизма, участник многих кровавых дел, лишь не препятствовал возникновению «СО», но, в силу непомерного тщеславия, пытался ставить и это себе в заслугу.
Все редакторы последующих периодов так или иначе продолжали то, что было заложено в основании: художественное освоение гигантского пространства Северной Азии, созидающей волей и талантом нового освобождённого человека, для которого творчество есть путь душевного самостроительства, в коем преображаются и земля, и герой.
В этом контексте, как продолжателя уже сложившейся традиции, я воспринимаю и себя, думаю, история «СО» последних 14 лет, проведение 3-го и 4-го съездов писателей Сибири (1999 и 2002 г.г. ) и восстановление полнокровной деятельности журнала, как бы то ни было, уже связаны с моим именем и таковыми останутся, т. е. преемственность редакторства от Зазубрина пока продолжается: В. А. Итин, А. В. Высоцкий, С. Е. Кожевников, В. В. Лаврентьев совместно с А. С. Ивановым, А. И. Смердов, А. В. Никульков, Г. Ф. Карпунин, В. И. Зеленский и ваш покорный слуга... (http://www.sprkemerovo.narod.ru/lk_2003_2004/01_gl_ross.html)

О.О. –

Сибирские таланты и литературные открытия –особая страница, как в прозе, так и в поэзии. Яркость многих звёзд проверяется временем. Как они, на Ваш взгляд -одинаково светят как издателям ,так и читателям?

В.Б. –

Уже в период моей работы в журнале откочевали в лучший из миров такие знаковые фигуры сибирской и русской поэзии как Михаил Вишняков (Чита), Владимир Башунов (Барнаул), Анатолий Кобенков (Иркутск), Анатолий Соколов (Новосибирск), Любовь Никонова (Новокузнецк), Владимир Макаров (Омск), Аржан Адаров и Борис Укачин (республика Алтай), Евгений Курдаков (Усть-Каменогорск), а также не сибиряки, но очень близкие журналу по духу Равиль Бухараев (Казань-Лондон) и Денис Новиков (Москва-Иерусалим). Смешно говорить о возможности их кем-то заменить, но вся сегодняшняя деятельность «СО» направлена на то, чтобы появились имена и поэты новые и яркие, но стоящие вровень с этим поколением по таланту и мастерству. Пока сия работа продвигается с великим трудом. Но мы не теряем надежды. «Сибирские огни», у истока которых стоят три кита русской поэзии 20-го века – Павел Васильев, Сергей Марков и Леонид Мартынов, не вправе пренебрегать этой памятью и снижать планку.

Вышедшая к 90-летию нашего журнала антология – Поэты «Сибирских огней» век XXI тому яркое свидетельство.
С прозой дела обстоят получше, ещё жив Валентин Распутин, в числе действующих писателей и авторов «СО» Анатолий Байбородин, Анатолий Кирилин, Вячеслав Сафронов, Василий Дворцов, Виорэль Ломов, Валерий Казаков, Борис Климычев, Александр Родионов, Михаил Тарковский, Юрий Зафесов и ещё десятка два ярких имён. Но главное, в прозе продолжают появляться ярчайшие звёзды, тому свидетельство Алёна Браво и Наталья Волнистая (Беларусь), а также Валерия Иванова (Иркутск). Это потрясающие современные писательницы, обязательно прочтите их, пока хотя бы у нас на сайте или в Журнальном зале! Жив язык, жива Россия!!!

О.О. –

Сфера Вашей деятельности определяет и отслеживает самые различные направления в развитии современной литературы. Что в этом процессе Вас радует и что озадачивает?

В.Б. –

Меня ужасает плебейство и невежество иногда попадающих в руки книг для публики. Для обывателя – маскульт так называемый. Мне категорически не нравится распространение мусорной и ненормативной лексики уже обыденно в печатном тексте, я радикально против этого. Как против разнузданности, крови-мяса и взбесившейся плоти в художественном тексте. Бескомпромиссно. Изначально. Однозначно. Шолохов, Платонов и весь опыт русской литературы доказывает, что язык наш настолько выразителен и всемогущ, что может всё в рамках этической нормы...

О.О. –

Извечная тема: традиции и современность, классика и модерн – каковы их созвучия? Поклонники есть по обе стороны дискуссии. Сложно ли при этом быть третейским судьёй?

В.Б. –

Традиция и современность, крассика и модерн? Ну, да...
Вот фрагмент стихотворения легендарного новосибирского поэта Александра Денисенко «Спой мне песню таксист тонкогубый»:

...Соловей запевает на ветке:
Не ходите в сельпо, мужики!
Пропадут ваши милые детки,
Увеличатся ваши грехи!
— Ишь, разбойник... Ударил под сердце!
Что ты кипеш поднял, дорогой?
Еслив к зелью приделана дверца,
Значит пусть надорвется другой?!
Тут не может быть даже вопросу...
(И дают восклицательный знак,
Поднося к соловьиному носу
Нержавеющий русский кулак.)
— Обнаглел. Нееврей, а играет.
Чуть возмешь разведенку за грудь,
Он до ночи на ветке рыдает,
Так, что даже с женой не заснуть...

Вот где-то между игрой и судьбоносным выбором, между трагедией жизни и театральностью искусства она и таится – грань-мембрана, отделяющая подлинный талант от имитации. А игра? Да! Играй! Играть надо. Без игры скучно. Настоящий маэстро должен владеть всеми приёмами и самыми современными, то бишь модерновыми в том числе.

О.О. –

Процесс глобализации затрагивает все сферы деятельности нашего бытия и это не могло пройти мимо литературы. Какие тенденции Вы можете отметить?

В.Б. –

Глобализация убивает редкие языки и малые народы. В Сибири осталось лишь 40 представителей тофаларов, их язык и сам этнос обречены. Таких обречённых народностей и языков на планете сотни...
Душа, как творение Божье, уникальна и не подлежит унификации, человек самобытен в самом своём основании и задача каждой личности отстоять эту самобытность. Единственно, чем полезна глобализация – развитием средств коммуникации, позволяющих свободно и практически мгновенно сегодня объединяться людям, понимающим всё величие замысла Творца о самобытном росте и созревании личности ради совершенства, правды. А стало быть — Спасения.

О.О. –

Сердце поэта, писателя- чуткий барометр, часто предсказывающий атмосферу событий гораздо ранее реального явления. Есть ли сейчас на Вашем горизонте «пророки в своём Отечестве» или они только где-то за границами видимого?

В.Б. –

Пророчествовать нынче легко. Но лучше для всех и для мира – попридерживать язык за зубами. Уж поверьте, я знаю о чём говорю...

О.О. –

Вы – и в душе и наяву – большой лирик, Ваше творчество знакомо широкому кругу читателей в России и за её пределами. Что движет Вами сегодня? Чем из созданного Вами Вы особенно дорожите?

В.Б. –

Лирика, в силу своей лаконичности, довольно свободно и широко публикуется, по крайней мере у меня востребовано практически всё. Сейчас я занят составлением избранного – редактированием и компановкой.
Но вот была в моей жизни история написания большого произведения, тоже лирического, однако романа – в стихах. Я его писал 7,5 лет и закончил в 2003-м. Это роман «Могота». Издан он на бумаге тиражом 44 экземпляра. По числу моих тогдашних лет. Разумеется, к нему у меня особое отношение. Надеюсь, что когда-нибудь он будет востребован. Ведь для чего-то и для кого-то я его сочинял столько времени. Да.
А движет мною сегодня всё то же, что и вчера. С самого детства ощущаю в себе некое задание, которое непременно надлежит выполнить. Будем корпеть...

О.О. –

Современные русскоязычные литераторы – многие живут за пределами Родины. Считаю великим благом, что многие российские журналы публикуют произведения своих соотечественников, тем самым поддерживая их творчество и способствуя развитию русскоязычной литературы в целом. Известно, что журнал «Сибирские огни» отличается демократичностью и более реальными, независимыми, непредвзятыми оценками творчества авторов. Наверняка Ваши открытия тех или иных имён происходят гораздо чаще, чем в других изданиях?

В.Б. –

Да, наши авторы границами РФ ни в коей мере не стеснены. Замечательный Бахыт Кенжеев, оставаясь в числе таковых успел по казахской привычке перекочевать из Монреаля в Нью-Йорк, Александр Радашкевич из Парижа в Прагу, Лидия Григорьева живёт в Лондоне, увы, уже без Равиля Бухараева, Андрей Грицман где-то в Нью-Джерси, Лариса Щиголь в Мюнхене, Владимир Алейников в Коктебеле, Елена Игнатова в Иерусалиме, Саша Кабанов в Киеве, Роллан Сейсенбаев в Алматы ну и т. д.
У нас одна родина и название ей Поэзия и Великий Русский язык.

О.О. –

Кого вы можете назвать в числе Ваших учителей и кумиров и есть ли таковые?

В.Б. –

Наибольшее количество статей, рецензий и откликов вызвали мои сочинения, которые условно можно назвать ЕВРАЗИЙСКИЕ ПОЭМЫ, в их числе «Знамя Чингиса», «Свистульки», «Люди льда», «Ганлин», всего около двадцати вещей. Всего этого я бы ни при какой погоде не написал, если бы в юности не встретил Александра Плитченко, новосибирского поэта и переводчика алтайского эпоса, если бы в последствии не был лично благословлён великим сказителем-кайчи из Горного Алтая Алексеем Григорьевичем Калкиным, если бы не прочёл от корки до корки сочинения Льва Николаевича Гумилёва. Но и это не всё. В отрочестве моим любимым поэтом, которого знал наизусть, был Блок, из его скифов во многом произрастало моё евразийство, которое так пристрастно и с неким изумлением препарирует Анатолий Добрович в статье «Колчан кочевника» (http://www.zavtra.ru/denlit/177/81.html) .
Но ведь я и родился на Алтае, ибо Горная Шория является его неотъемлемой частью.

О.О. –

Ни для кого ни секрет, что имена многих талантливых людей занесены в рамки незаслуженно забытых.Кто должен напомнить нам о них ,ведь когда-то они зазвучат сильными нотами. Что должно способствовать этому, что должно произойти?

В.Б. –

А что касаемо известности или забвения, невостребованности, ухода в тень высокой литературы и поэзии в частности, я по этому поводу ничуть не кручинюсь. Художник удерживает равновесие в мире уже тем, что он есть, что творит для того, чтобы музыка преодолевала хаос. Масштабное явление Поэта происходит лишь в самых крайних случаях, когда без этого не обойтись. Поэтому – на всё Твоя воля. У меня есть стихотворение, посвящённое Юрию Кублановскому, именно об этом:

* * *
Мы с тобою служили и служим,
И служенью не будет конца,
Есть покуда межа и оружье,
Милость Сына и воля Отца,

Есть покуда весенние лужи,
Летний ливень и даль Покрова,
Здесь покуда любимые души
И — покуда Россия жива.
                                                                                                                                Владимир БЕРЯЗЕВ




Comments

( 5 комментариев — Оставить комментарий )
alexandr_k
2 окт, 2012 11:37 (UTC)
Володя, а почему я... Саша?:) А все - полным именем.
beryazev
2 окт, 2012 11:52 (UTC)
Это от большой нежности и дружеских чув-вств. Ну, прости, драгой мой, если обидел ненароком. В беседе бывает :)
alexandr_k
2 окт, 2012 13:33 (UTC)
:) спасибо, дорогой
(Анонимно)
3 окт, 2012 01:32 (UTC)
журнал "Европейская словесность"
Володя, привет!
Что за журнал? Где его физически "обрести"? А то - "выходит в Кёльне" - и все меня спрашивают об этом журнале, а я, увы, не знаю. Самому же интересно!
Даниил.
beryazev
3 окт, 2012 04:26 (UTC)
Re: журнал "Европейская словесность"
Данила, ты что ль? Где-где, в Европе, в Германии! Мэйл, по которому можно заказать: slovesnost@gmx.de
( 5 комментариев — Оставить комментарий )

Календарь

Ноябрь 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
Разработано LiveJournal.com
Designed by Paulina Bozek